第5回 札幌旅行2 | ネイティブの大予感
×
  • 留学一年生
  • シドニーグルメ情報
  • イベントガイド
  • 生活・ショップ情報
  • 娯楽記事
  • クーポン
  • 18+
  • SPEAK LIKE A NATIVE!

    第5回

    これまでの経過:
    英語教師として日本へ短期で訪れているオーストラリア出身のBen。気づけば生徒であるKaoriさんと恋愛関係に…。言葉にハンディがあるものの、積極的にBenに近づいていくKaoriさん。ふたりの関係の行方は…?

    札幌で観光を楽しむふたり…

    Kaori: Where have you been? I've been waiting for you for almost an hour!
    どこに行ってたの? あなたのことを待って1時間近くなるのよ!

    Ben: So sorry…(puffing). Because Mr. Yamaguchi never turned up!
    ごめん…(息切れしながら)だって山口さんが来なかったんだ!

    Kaori: Who the hell is Mr. Yamaguchi? I thought you were doing some shopping at Big Camera?
    山口さんっていったい誰? ビッグカメラで買い物してたんじゃないの?

    Ben: He is the Principle of… (mobile rings) Ahh! This must be him!
    彼は校長…(携帯が鳴る)あ!彼からだ!

    Kaori: I've totally lost you…
    さっぱり分からないわ…

    Ben: Sorry to interrupt you like that. It's all good.
    ゴメン、話の途中で。もう大丈夫。

    Kaori: What's all good? So who the hell is Mr. Yamaguchi? Please, can you tell me what's going on? I feel so left out!
    何が大丈夫なの? だから山口さんって誰?いったいどうなってるの?なんか取り残された感じ。

    ※left out = 仲間はずれ、のけ者、孤立

    Ben: I thought I told you that I had an appointment with Mr. Yamaguchi, a principle of a Primary School where I wish to get some work?
    言わなかったっけ? 山口さんは僕が働きたいと思っている小学校の校長だよ。

    Kaori: Work? Here in Sapporo? What? You've caught me by surprised! I'm shocked!!
    働く? ここ札幌で? え? 面食らったわ。ショック!

    Ben: Well I've always wanted to live and work here in Sapporo. I told you that I was going to come here regardless of our trip.
    前から札幌に住んで働きたかったんだ。この旅行とは関係なしに来たいって言ってたでしょ。

    Kaori: But that means we're going to be apart!
    でもそしらたら離れ離れじゃない!

     
    • うまいラーメン
    • オリジナルグッズ作成します
    • スーツケース、ダンボールお預かりします。1日1ドル+GST~
    • お得なクーポン
    
    ページトップへ