第1回 結婚式まで残すところ2時間… | ネイティブの大予感
×
  • 留学一年生
  • シドニーグルメ情報
  • イベントガイド
  • 生活・ショップ情報
  • 娯楽記事
  • クーポン
  • 18+
  • SPEAK LIKE A NATIVE!

    第1回

    これまでの経過:
    パブで知り合ったKaoriさんとBradさん。お付き合いを始めて1年が経過したころ、ふたりはめでたくゴールイン!? が、式当日」、ふたりの前にある男性が現れた…。

    結婚式まで残すところ2時間…

    Brad: Who's that standing at the door? One of your friends?
    玄関先に立っているのは誰だ? カオリの友達かい?

    Kaori: No, guy friends of mine are here… darling, can you get me my perfume?
    私の男友達なんてよんでないけど…ねぇ私の香水とってもらっていい?

    Brad: But Kaori, I think he wants to talk to you? You better take a look.
    でも君に話したそうにしているけど、ちょっと見てよ。

    Kaori: Brad, can't you see that I'm busy? Oh, ok…
    忙しくしているのが分らないの? わかったわ…

    Ben: Hi Kaori, it has been too long.
    カオリ、ここまで長かったよ。

    Kaori: Ben? Is that you? What the hell are you doing here? And how on earth did you find me?
    ベン?あなたなの? 一体ここで何をしているの? どうやってここが分ったの?

    ※'What the hell'の'hell'と、'how on earth'の'earth'は、驚きや怒り、困惑などを表すときに使う強調語。注)少々下品な言葉遣いなのでレディは使うのをなるべく避けましょう

    Brad: Ben? Who the hell is Ben? I thought you said there were no guy friends here today?
    ベン? ベンって一体誰なんだ?それに男友達なんて呼んでないって言ったばかりじゃないか。

    Kaori: Ah, yeah I did, but Ben…, he is…
    あ…たしかにそう言ったわ…でもベンは…

    Ben: I can't believe you are doing this to me!
    こんなことになってしまうなんてひどいじゃないか!

    Kaori: What are you talking about? You're the one who left me in the first place!
    何言ってるの? あなたが私を置いていったんじゃない!

    Brad: What the hell is going on!? Leaving you? You have some bloody explaining to do Kaori!
    一体何が起こってるんだ?彼が君を置き去りに? ちゃんと説明してくれよカオリ!

    Kaori: We need to talk.
    ちゃんと話しましょう。

    Brad: Oh yeah we demn do!
    あぁもちろんだ!

    Kaori: Not you, with Ben I mean.
    あなたとじゃなくて、ベンと。

    Brad: What the…?
    どういうこと?

    Kaori: Nothing to worry about Brad, I just want to talk with Ben, and get things straight. I will be back trust me!
    ブラッド、心配することはないわ。ただベンと話して状況をクリアにしたいの。戻ってくるから、信じて!

    ※'get things straight'とは物事を'まっすぐ'にするという意味で、「状況をクリアにする」「正しく理解してもらう」「物事を整理する」などといったときに使用する表現。

    例:'I just want to get it straight with you that I am not interested'
    あなたに興味がないことをちゃんと理解してほしいの

    3年前…

    横浜の英会話クラスで

    Ben: Make sure you review pages 20-25. Dismissed!
    ページ20~25の予習を忘れずに!授業はここまで!

    Class: Thank you Mr. O'Donnell. See you next week!
    オードネル先生、ありがとうございます。また来週!

    Ben: Make sure you review pages 20-25. Dismissed!
    ページ20~25の予習を忘れずに!授業はここまで!

    Kaori: Ah, Ben?
    ね、ベン?

    Ben: Mr. O'Donnell whilst in class Kaori-san.
    カオリさん、クラスにいるときはオードネル先生で…

    Kaori: Well the class just finished…Anyway, at our usual meeting place?
    今授業が終わったじゃない…まぁいいや、いつもの待ち合わせ場で?

    Ben: Yep.
    うん。

    Kaori: See you soon, teacher!
    じゃあ先生また後でね!

    • うまいラーメン
    • オリジナルグッズ作成します
    • スーツケース、ダンボールお預かりします。1日1ドル+GST~
    • お得なクーポン
    
    ページトップへ