第6回目はショッピング編 | トラブルシューティング英会話

SPEAK LIKE A NATIVE!

第6回目はショッピング編

お店に入った途端、'Can I help you'と言われ、とっさに店を出てしまった方、探しているものをうまく説明できず諦めてしまった方、不良品の交換・返金がうまくできずいじけてしまった方。これからご紹介する英語を頭に入れておけば大丈夫!

シナリオ1
'Can I help you?'と言われたら…? ※'Just looking'は卒業しましょう♪

I'm having a browse, thank you
ありがとうございます、ただブラブラしているだけです。

Yes, actually you can. I am looking for the leopard-print scarf that I saw on your December catalogue.
そうですね、お願いします。12月のカタログで見たひょう柄のスカーフを探しているんですけど…

I'm looking for a present for my partner. Any suggestion?
パートナーのプレゼントを探しているのですが、何か提案はありますか?

シナリオ2-1
交換(exchange)・返金(refund)したい…

I bought this top last week from here, but the fitting wasn't quite right. Can I try a different size and exchange it if it's a better fit?
(先月ここのシャツを買ったのですが、サイズがいまいち合わなかったので、
違うものを試着して、よかったら交換してもらっていいですか? )

This alarm clock which I bought yesterday is faulty. So I would like a refund.
(昨日買った目覚まし時計ですが、不良品だったので返金してください。)

シナリオ2-2
'No exchange or refund policy' (商品の交換・返金は受け付けない)とは分かっていても、不良品なのでどうにかしたい…

I know you have a no exchange or refund policy, but this item is faulty. Please, give me a refund.
(商品の交換や返金は受け付けてないのは分かっていますが、これ不良品なので、返金してください。)

シナリオ3
試着室から出てきたら'How was it?'と聞かれましたが、「いりません」と遠回しに答えたい…

I will think about it
(ちょっと考えさせて下さい。)

I will come back later
(また後で戻ってきます。)

シナリオ4
気に入った服のサイズがなかった…

Is it possible to order a size 8?
(サイズ8を取り寄せてもらうことは可能ですか?)

Can you find out if other stores have it?
(他の店舗にあるか調べてもらっていいですか?)

★Refund…返金、★Exchange…交換、★Stock…在庫、★Lay-by…分割払い、★Faulty/Damaged…不良品、★No rain check …現品限り


ページトップへ