オーストラリア・シドニーを楽しむための生活情報誌「チアーズ」

COVID-19用語集


3269774

不要な接近や接触を避ける「Social Distancing」をはじめ買占めを指す「Panic Buying」など、COVID-19パンデミックにより、普段はなかなか目にしたり、耳にしない単語が日々飛び交うようになりました。そこでチアーズ編集部がそれらを解説!少しでもお役に立てると幸いです。

 

 

Flattening the curve:

集団感染による拡大を抑え、流行のピークを下げること。これにより医療機関のパンクを避けることができる。

 

 

Self-Isolation:

自主隔離。COVID-19の陽性反応者で、自宅静養の許可を病院からもらっている場合。家族や同居人、濃厚接触者なども含まれる。Self-Isolatingの場合は、政府による感染者のトラッキングのため、下記のフォームを記入することが勧められている。

aus/gov.au/covid-form

 

Quarantine:

隔離。COVID-19感染の可能性があるが、陽性反応は確認されていない。14日間の隔離後、症状が出ない場合は普段の生活に戻れる。海外からの入国者やその家族が対象。3月29日以降入国するものはホテルでの隔離が義務づけられている。それ以前にオーストラリアに入国した者には14日間の自宅隔離が義務づけられ、この場合、家族と同居人も含まれる。

 

Zoonotic Disease:

 動物から人間に感染する病気。

 

Immunocompromised:

免疫機能が低下している者。政府は3月30日に、免疫機能が低下している者には極力外出を避けるように呼び掛けた。

 

Case Fatality Rate(CFR):

致死率。

 

Asymptomatic:

無症状。新型コロナウイルスに感染したものの、症状が出ず、多くの若者が、自覚がないまま拡散させていると考えられている。アイスランドでは、感染者の少なくとも40%が無症状であるという研究結果も報告されている。

 

Panic Buying:

買占め。オーストラリアではハンドサナタイザーで始まり、トイレットペーパー、ティッシュ、石鹸、米、小麦粉、パスタと拡大。SNSやメディアによる報道に煽られた群集心理で、SNSのコミュニティグループでは商品棚が空になった写真の掲載を禁止するなど対応に追われた。

 

Community Spread:

感染源がわからない感染。Untraceable casesともいう。

 

Incubation Period:

潜伏期間。2日から14日間に及ぶといわれるが、アメリカの研究チームによると平均で5日間であることがわかっている。

 

PPE:

Personal Protective Equipment。マスクや手袋、防護服など、身を守る保護ギア。オーストラリア全国では病院からPPEが盗まれるケースが相次いでいる。

User comments

コメントを書く

お名前
10文字以下
パスワード
8文字以下
タイトル
30文字以下
コメント ・コメントは全角で500文字まで。
・書き込みはライターの判断で削除される可能性があります。
・詳細はチアーズ利用規約をご覧ください。


関連記事

COVID-19用語集

01/04/2020

チアーズ編集部

不要な接近や接触を避ける「Social Distancing」をはじめ買占めを指す「Panic Buying」など...

社会

#BeachCleanChallenge発信者 Wes Myron ウェズ・マイロン

05/11/2019

チアーズ編集部

ソーシャルネットワーキングサービスや動画共用サービスなどが生活の一部として浸透し、“インフルエンサー”...

社会
Banner3
Side girl 20200116
Side 2

FOLLOW US

SNSで最新情報をゲット!

NEWSLETTER

メールで最新情報をゲット!

メールを登録する

COUPON

オトクなクーポンをゲット!

全てのクーポンを表示