第16回
これまでの経過:
破局後もBenさんのことが忘れられず、日本から遥々オーストラリアへとやってきたKaoriさん。2度目の失恋を経験しつつも、なんとかふっきれ、ふたりは良き友達として仲直り。晴れてオーストラリアン・ライフがスタートするはずでしたが…?
来豪から3ヵ月、ローカルカフェにてバイトを始めました。
そして…先輩バリスタのMarkさんに胸キュン?!
Mark: So, Kaori, how are you finding work?
で、仕事はどう?
Kaori: Gradually getting used to it. How long have you worked here?
徐々に慣れてきたわ。ところでマークはここでどれくらい働いているの?
Mark: For about 3 years now.
3年くらいかな。
Kaori: Wow, no wonder you make great coffee.
すごい、だからとっても美味しいコーヒーを淹れるのね。
Mark: Thanks, but I think you're pretty good for someone who has just completed a barista course.
ありがとう。でもカオリだってバリスタコースを受けたばかりとは思えないほど上手だと思うよ。
Kaori: You think so?
そう思う?
Mark: Yeah, I mean most people need loads of practice!
うん、大抵の人はたくさんの練習が必要だよ。
※Loads - たくさん、多数、いっぱい
例:'Sorry, I cannot make it today. I still have loads of work to do'
ごめんなさい、今日は行けないわ。仕事が山積みになっている。
'Don't worry, there's still loads of time'
だいじょうぶ、時間はまだたっぷりある。
Kaori: Ah, you better stop there, I'm gonna get a big head. As you can see, it is quite big already.
もうそこでやめた方がいいわ。てんぐになっちゃう、ねえ見ての通り。
※'Get a big Head'-てんぐになる。
その他にも'Get above oneself'や'Stuck up'など。
例:'Goodness, she really is above herself!'
おやおや、てんぐになっちゃって
'Don't be so stuck up!'
てんぐになるなよ!
Mark: Haha, you're a funny girl Kaori. Woo, Do I see you blushing?
ははは、カオリって面白いね。あれ、もしかして赤面してる?
※'blush' - 赤面、紅潮、 恥じらい
Kaori: No I'm not!
いいえ!
Mark: Yes you are!
しているよ!
Kaori: Stop it, I'm starting to blush now!
やめて、本当に恥ずかしくなってきたから。
Mark: You're cute.
可愛いね。
Kaori: Mark! Oh, looks like there's a customer…Ben? What are you doing here? How did you know where I was working?
マークったら!あ、お客さん…ベン?どうしてここに? なんでここが分かったの?
Ben: Hey Kaori! Does it matter how I found you? I wanted to surprise you..
カオリ!君をどう見つけたかなんて別にいいじゃないか。驚かせたかったんだよ!
Kaori: Well you have indeed surprised me!
ええ、とっても驚いたわ。
Mark: Boyfriend?
彼氏?
Kaori: Oh, no, no. A friend, a good friend.
いや、違うの。友達、仲の良い友達。
Mark: Hello, Kaori's friend, what would you like?
いらっしゃい、カオリのお友達さん。何にしますか?
Ben: I'll have cappuccino on skim, one sugar, thanks mate.
カプチーノ。スキムミルクで、砂糖はひとつ。ありがとう。
カフェ英語 プチ講座♪
Cap=カプチーノ (例:I'll have one cap thanks)
Skinny Latte=スキムラテ
Latte on Soy/Skim=ソイラテ/スキムラテ
Mugcino=マグサイズのカプチーノ
Decaf Soy Latte=デカフェのソイラテ
Double Latte=ダブルショットのラテ
Mark: Yes sir!
かしこまりました!
Ben: So, how's work?
で、仕事はどう?
Kaori: Aaa, good, yes, really enjoying it.
ええと、実は、今日予定が入っているの。
Ben: Good to hear. What time do you finish? I want to take you to another Thai restaurant tonight.
それはよかった。何時に終わるの?今夜違うタイレストランに君を連れていきんだ。
Kaori: Aaa, actually, I've got something on tonight.
えっ…いいわよ、楽しいよ。
Ben: What, tonight? A date?
え、今夜?デート?
Kaori: No date, no date. It's just that um, am Mark here is going to give a crash course on this espresso machine. Right Mark?
いや、デートじゃない、デートじゃない。えっと…彼、マークが、このエスプレッソマシーンの使い方を特訓してくれるの。
※'crash course' - 特訓、短期集中コース、速修講座
Mark: That's indeed correct. Here you go sir, your cappuccino on skim, one sugar.
間違いないですよ。お客様どうぞ。スキムカプチーノ、砂糖ひとつで。
Ben: Ta.
ありがとう。
Well, that's a pity. Real pity. Ok then, next time! Bye!
それは残念、実に残念。じゃあまたの機会に!じゃあね。
Kaori: Bye…
じゃあね…
Thank you Mark, you saved me!
ありがとうマーク、助かったわ。
Mark: No worries, is he bothering you?
気にしないで。彼に困ってるの?